🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

讀南嶽新稿許棐

春來遊未遍湖山,已是風光一半殘。 細把劉郎詩讀後,鶑花雖好不須看。

อ่านเพิ่มเติม
許棐

牆頭新露一枝紅,壓盡隋人萬綵工。 香豔便棲雲鬢老,也勝飄泊晚西風。

อ่านเพิ่มเติม
別友許棐

分付離觴莫滿斟,酒深還與恨同深。 自憐不及春江燕,一路相隨伴好吟。

อ่านเพิ่มเติม
不語僧許棐

默坐蒲龕若塑成,客來惟聽小鐘鳴。 却嫌庭樹無禪力,時有風枝雨葉聲。

อ่านเพิ่มเติม
孔海翁許棐

鑑湖湖上寄閑身,好景應同賀監分。 梅下有船供載雪,荷邊無地可鉏雲。 吟人多倩刪詩稿,名士爭求作序文。 畫卷書編藏滿屋,其他生計盡輸君。

อ่านเพิ่มเติม
題縣樓呈丘竹坡許棐

令君聊試棟梁材,結就譙樓亦壯哉。 疑是海宮新湧出,不然僊府乍移來。 無人敢带私心入,萬戶皆知正道開。 細數代瓜能幾日,曉籌昏鼓莫相催。

อ่านเพิ่มเติม
寄題竹坡許棐

郭外移來費俸金,幾年擡舉玉成林。 更無餘地栽閑樹,儘有高枝著卧禽。 寒影似傳東野貌,清聲如寫伯夷心。 呼童少殺青瑶簡,染月濡雲寄我吟。

อ่านเพิ่มเติม
數椽許棐

數椽茅屋傍林塘,幽似山僧獨住房。 夜靜只憑猿守宅,晝閑時有鶴升堂。 旋收落葉供茶爨,細搗枯花作印香。 書冊滿床詩滿橐,別無生計亦何妨。

อ่านเพิ่มเติม