🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

次黄幹梅關韻 其一徐鹿卿

老盧行法地,千載復抽關。 崖石橫雙翠,禪機漏一斑。 兩泉涵定慧,半榻卧雲閒。 着我談風月,真成出世間。

อ่านเพิ่มเติม
次黄幹梅關韻 其二徐鹿卿

相逢白蓮社,失脚過前溪。 野興雲橫浦,禪心絮着泥。 梅花大庾嶺,鉢石古招提。 擾擾仕途夢,從前幾箇迷。

อ่านเพิ่มเติม
廬陵試院次陳明叔韻徐鹿卿

西風下黄葉,客裏上新愁。 許我聯舟渡,從君借箸籌。 坐縻三月久,寬作兩旬留。 聚散一場夢,邯鄲鼻息齁。

อ่านเพิ่มเติม
快閣書呈吳宰徐鹿卿

千里江章路,登臨獨此雄。 清波長夜月,落木又秋風。 浪蕋浮花外,盟鷗狎鷺中。 詩魂蘇醒在,千載豫章公。

อ่านเพิ่มเติม
丙戌年新春偶成徐鹿卿

新年十許日,才有一篇詩。 鄉思風中亂,春心雨裏知。 病緣衰驟至,懶與睡相宜。 暗想泉溪上,杜鵑啼故枝。

อ่านเพิ่มเติม
感興 其一徐鹿卿

吹竽媚所好,乞墦厭其餘。 邇來效尤者,往往拾芥如。

อ่านเพิ่มเติม
感興 其二徐鹿卿

浮名豈不榮,遺道亦安忍。 君看趙孟徒,千古同一盡。

อ่านเพิ่มเติม
春日徐鹿卿

地冷春無力,野晴天有功。 芝蘭傲幽谷,蓬藋長東風。 政以身爲患,非關詩得窮。 且求吾適意,敢擬衆人同。

อ่านเพิ่มเติม