🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

寄范中洲姚鏞

高隠就詩名,中洲雅趣成。 几前脩竹浄,屋上落泉鳴。 柘圃春風織,山田野火耕。 滿山薇蕨老,客至足蔬萌。

อ่านเพิ่มเติม
野廟姚鏞

未知何王廟,歲月日已非。 熏爐松柏煤,畫壁苔蘚衣。 門空牧豎戯,樹老山魈依。 田家社酒香,紙窖生光輝。

อ่านเพิ่มเติม
懷范正夫姚鏞

愁霖滴禾黍,秋暮滯雲莊。 但慮輸井稅,不憂無積倉。 竹雞啼野塹,饑鼠走山房。 不飲論文酒,思君覺夜長。

อ่านเพิ่มเติม
宿護國寺觀晦翁先生題名 其一姚鏞

滿樹椶花滿逕松,解鞍纔是暝樓鍾。 上方月白山雲靜,看見東南一兩峰。

อ่านเพิ่มเติม
宿護國寺觀晦翁先生題名 其二姚鏞

看了題名看跋文,自憐不及晦翁門。 野僧惜打殘碑賣,時共山猿洗墨痕。

อ่านเพิ่มเติม
寄沖晦姚鏞

欲答前春信,西飛雁不逢。 應隨丹竈鶴,同看白雲松。 花雨繙經石,山鳴出定鐘。 何時尋舊住,却說武夷峰。

อ่านเพิ่มเติม
訪中洲姚鏞

踏雨來敲柳下門,荷香清透紫綃裙。 相逢未暇論奇字,先向水邊看白雲。

อ่านเพิ่มเติม
賃宅姚鏞

及春遊帝里,賃宅似吾家。 雨霤生新草,風牀受落花。 病多添老懶,慮澹遠紛華。 時與幽人遇,燒香煮茗芽。

อ่านเพิ่มเติม