🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

吳江四橋宋伯仁

不獨吳江第四橋,風波處處險如潮。 人心但得平如水,浪自滔天櫓自摇。

อ่านเพิ่มเติม
買牋紙宋伯仁

丁寧黄帽入蘇州,吉利橋邊泊小舟。 買得吳牋纔可去,詩成免得向人求。

อ่านเพิ่มเติม
西津渡宋伯仁

掀天雪浪鎮三邊,億萬王師未必然。 可惜大江如舊日,苦無人著祖生鞭。

อ่านเพิ่มเติม
登海陵城宋伯仁

淮楚年年一番秋,西風慣識古譙樓。 金湯城壁休清野,玉帳英雄未白頭。 霜草萬家人冷落,凍雲千疊雁綢繆。 中原目即難修整,且對屯兵說近愁。

อ่านเพิ่มเติม
寄白子元宋伯仁

一番書滿兩番求,千里重來我更羞。 薄世告人難啟口,小官何事不擔憂。 知心唯有長天月,把酒還思故國秋。 只待菊花開遍了,半蓑寒雨上輕舟。

อ่านเพิ่มเติม
自歎宋伯仁

又作淮南客,邊塵壓鬢毛。 夜長蛩聒聒,家遠雁忉忉。 把酒天徒問,推篷月正高。 英雄四方志,休戀故人袍。

อ่านเพิ่มเติม
聞角宋伯仁

曉角經秋每厭聽,那堪和月在邊城。 從來只說梅花引,未識梅花曲外聲。

อ่านเพิ่มเติม
別朱冷官宋伯仁

客中奔走易蹉跎,學館癡留月又過。 橙蟹醉斟知己重,蓴鱸鄉話憶人多。 吳陵今夜三更月,霅水明朝一棹歌。 船在白蘋亭下過,有無傳語曬漁蓑。

อ่านเพิ่มเติม