🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

偈頌一百二十三首 其一二一釋普度

聲前一句,格外一機。 不墮古今,寧存凡聖。 妙高臺上,玉鑑光中。 日日安居,時時禁足。 風恬浪靜,海晏河清。 長期短期,平等受用。 闌干同倚不同倚,消得龍王多少...

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百二十三首 其一二二釋普度

學道先須有悟由,賊無種,相皷儱,還如曾鬭快龍舟,碧眼胡僧笑不休。 雖然舊閣閑田地,物見主,眼卓豎。 一度贏來方始休,綠楊影裏戴嵩牛。 如是安居,如是禁足。 知投...

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百二十三首 其一二三釋普度

今歲今宵盡,明年明日來。 寒隨一夜去,春逐五更回。

อ่านเพิ่มเติม
悼天童晦巖和尚釋普度

恩怨重重分未分,再來不見舊時人。 娟娟宿鷺亭前月,忍照西風吹白蘋。

อ่านเพิ่มเติม
送文上人遊台蕩釋普度

文彩全彰拄杖頭,吳山楚水興悠悠。 江聲一夜催行色,踏斷石橋方始休。

อ่านเพิ่มเติม
送森知客釋普度

清遠溪邊劄寨時,春風簇簇露槍旗。 誰知喚客喫茶處,萬別千差一道歸。

อ่านเพิ่มเติม
送高郵友上人釋普度

死生事大方行脚,徹骨貧窮未到家。 一百十城回首處,大淮南畔有高沙。

อ่านเพิ่มเติม
送雲上人釋普度

楖𣗖杖頭懸日月,草鞋跟底带山川。 逢人問著吾家事,靈鷲峰前是冷泉。

อ่านเพิ่มเติม