🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

僑寄山居霍然幾月凡見之於目聞之於耳者輒綴成絕句名之曰田園雜興非敢比石湖聊以寫一時閑適之趣云爾 其九王志道

樵得田頭二麥歸,做成餠餌飽妻兒。 農家喜有耘田本,接到秈禾稻熟時。

อ่านเพิ่มเติม
僑寄山居霍然幾月凡見之於目聞之於耳者輒綴成絕句名之曰田園雜興非敢比石湖聊以寫一時閑適之趣云爾 其一○王志道

新竹成林猶带粉,早秧出水便成針。 日長門巷無人過,一覺齁齁夏木陰。

อ่านเพิ่มเติม
和峴窗韻是日也適赴座主西湖社日之讌王志道

雨餘西子濕香腮,那得心情滯酒杯。 浪逐畫舡分社飯,也教人道賞春來。

อ่านเพิ่มเติม
秋早過湖王志道

漠漠輕雲冒兩山,樓臺依約有無間。 畫船未出波光定,一目新鴻度柳灣。

อ่านเพิ่มเติม
和高簿送梅 其一王志道

文如翻水艷天葩,始信才猷屬故家。 爲愛新吟貪咀嚼,霜髭撚斷日西斜。

อ่านเพิ่มเติม
和高簿送梅 其二王志道

多君時送早春葩,不減孤山處士家。 留取水窗和月看,夜深踈影正橫斜。

อ่านเพิ่มเติม
和高簿送梅 其三王志道

標格清奇壓衆葩,數枝頻到士元家。 情知老大花應笑,强飲從教醉眼斜。

อ่านเพิ่มเติม
和高簿送梅 其四王志道

屈曲溪橋路兩丫,淡煙如隔小櫺紗。 南枝已入詩人手,三弄從教咽暮笳。

อ่านเพิ่มเติม