🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

偈頌八十五首 其二五釋妙倫

隠隠烟村聞犬吠,欲尋尋不見人家。 忽於橋斷溪回處,流出碧桃三四花。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌八十五首 其二六釋妙倫

聖制中,有一訣。 上三星,下半月。 付諸人,須辨別。 九十日,參教徹。 參不徹,飲底是洋銅,吞底是熱鐵。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌八十五首 其二七釋妙倫

三張白紙,千里同風,此是古人喫不盡底涎唾。 爭如瑞巖,將箇季春極暄,換箇孟夏漸熱。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌八十五首 其二八釋妙倫

那一通,你問我,玄關倒插無鬚鎖。 等閒一掣掣得開,三箇老婆相對坐。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌八十五首 其二九釋妙倫

丁出丁,楔出楔。 老趙州,端的別。 別別,金剛腦後三斤鐵。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌八十五首 其三○釋妙倫

水瀉巖前,蛩吟砌下。 問著衲僧,有口如啞。 百二十日,弄真像假。 今朝突出拂子頭,浄倮倮,赤灑灑,沒可把。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌八十五首 其三一釋妙倫

秋雲秋水兩依依,塞鴈聲聲度翠微。 多向洞庭芳草岸,楚天空闊不知歸。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌八十五首 其三二釋妙倫

瑞巖老還債,出生雙耳聵。 扣道道不知,問禪禪不會。 怕冷收帽裙,愛凉解衣带。 上下相依不相怪,由來彼此肚皮大。

อ่านเพิ่มเติม