🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

擬韓偓體張至龍

一聲阿鵲顫鸞雙,學調新詞未得腔。 拜了夜香郎喚睡,旋收鍼綫背銀釭。

อ่านเพิ่มเติม
題隠者壁張至龍

寒著麻衣餒食薇,樂山清興只琴知。 蛛經圓網當中立,蜂徙新厨出外飛。 山脊倚天無改日,草根埋雪有青時。 莫言鴻燕多相背,去去來來共一機。

อ่านเพิ่มเติม
雨中過陸家園張至龍

斜搭鞦韆窗半扃,行人屐送隔牆聲。 群花相倚啼妝面,苦不催晴怨懶鶑。

อ่านเพิ่มเติม
寄苕川故人張至龍

千古長情祇翠岑,休談點石化黄金。 秋來國事方嘗膽,病後禪機忽上心。 老眼看書嫌字細,乾喉飲酒喜杯深。 幾回空檢斑衣篋,望斷白雲天外陰。

อ่านเพิ่มเติม
晚窗張至龍

風約鍾聲落耳根,歸鴉點點不成群。 前山野燒青煙起,散滿空中作暮雲。

อ่านเพิ่มเติม
喜楊琴隠至張至龍

世塗多不平,擇地度吾生。 風靜花遲落,雲移月倒行。 自抄閑作改,客借古琴評。 凡事虛空裏,何勞苦著情。

อ่านเพิ่มเติม
寄寶林僧張至龍

磨折英雄輩,無停日月梭。 達人愁夢少,明主直言多。 藥試單方驗,碑評近本訛。 吟成無愛者,寄與病僧哦。

อ่านเพิ่มเติม
巴嶺張至龍

處處柴門掩半邊,鶑啼綠樹隔炊煙。 竹梯閑倚柔桑畔,定是人家蠶正眠。

อ่านเพิ่มเติม