🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

和菊潭玉泉韻施樞

不是靈源透碧虛,可容六六化龍魚。 講經人去前湖暝,翻手爲霖自有餘。

อ่านเพิ่มเติม
酬瓜疇趙鑪夫投贈施樞

謀生百拙世無如,贏得心清剩讀書。 薄宦喜從京國路,閑身還似野人居。 濟川事業歸商傅,獻賦聲名羨子虛。 歲晚且留梅作伴,吟邊月冷一枝疏。

อ่านเพิ่มเติม
仲孚歲晚書懷因次其韻施樞

終有徵書訪綺園,心期獨向老天言。 物情已逐東風轉,未必全歸野燒痕。

อ่านเพิ่มเติม
端平除夕施樞

宦游來此亦隨緣,過了新冬又餽年。 今夕桃符猶自寫,明朝柏酒讓誰先。 但令世道皆平地,此外身名任老天。 春與詩家如有意,早傳清夢謝池邊。

อ่านเพิ่มเติม
嘉熙元日施樞

先春一日紀正元,熙號初更氣候暄。 萬象光隨黄道轂,千官班湊紫宸門。 梅迎霽色來窗底,柳挽和風到水根。 但願時平年事好,升湛有命不須論。

อ่านเพิ่มเติม
立春施樞

彩勝飄春上鬢蓬,倚欄一笑問東風。 青青柳眼梅花面,纔染陽和便不同。

อ่านเพิ่มเติม
雨後道間見紅梅施樞

玄都境界玉堂身,輕裊湘裙步曉陰。 昨夜雨肥添酒暈,紅情染得十分深。

อ่านเพิ่มเติม
盆梅施樞

白玉堂前樹,誰移此地栽。 看教清意足,喚得艷陽回。 舞片疑雲墮,留香待月來。 只應標格好,獨爲歲寒開。

อ่านเพิ่มเติม