🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

送黄溱遊金陵施樞

六朝多舊事,誰與問江山。 我亦身重到,材疏語竟慳。 燕歸秋巷靜,鷺去晚洲閑。 健筆無輕賦,前賢轍可攀。

อ่านเพิ่มเติม
酬山月江與投贈施樞

帝里風光好,隨緣適宦情。 却居城郭外,不雜市廛聲。 水國霜天冷,梅庭夜月清。 正慚無雅韻,敢說到詩名。

อ่านเพิ่มเติม
和陸明叟施樞

了無閑事上眉纖,一炷清薌靜晝簾。 造化自從回暖律,芬華頓覺轉窮簷。 輕風度柳春情薄,細雨催花土脈黏。 所愧微官相束縛,何因共訪酒家帘。

อ่านเพิ่มเติม
夜窗聽雨施樞

一炷夜香清,挑燈聽雨聲。 雖然添客夢,却可助詩情。 澤沁蘭心重,泥酥笋角萌。 山行頻有約,日日候晴明。

อ่านเพิ่มเติม
破榴施樞

蜂殻盈盈萬顆珠,潤於瑪瑙浸冰壺。 吟心先自清如水,嚼了寒霜骨更臞。

อ่านเพิ่มเติม
登應天塔施樞

雲級湧青冥,金鰲載寶輪。 地高心自逸,天近足無塵。 圖畫千峰晚,樓臺萬井春。 三生許元度,曾此證前身。

อ่านเพิ่มเติม
鰻井施樞

人言此井有靈源,潮落潮生透海門。 陵谷未須窮變易,朱廧裏是濮王園。

อ่านเพิ่มเติม
大能仁寺施樞

規模應甲剎,殿閣擁金僊。 歲歉炊烟絕,城低野色連。 客僧皆散去,主者獨安眠。 成毀難逃數,山門八百年。

อ่านเพิ่มเติม