🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

通真觀 其二施樞

桃源事已成荒幻,那更形容學避秦。 欲訪舊蹤無處覓,滿山花落不知春。

อ่านเพิ่มเติม
泛月夜歸施樞

短艇衝寒泛淺沙,滿溪明月浸蘆花。 忽驚遠岸燈光發,籬落蕭疏一兩家。

อ่านเพิ่มเติม
龜溪市橋見月施樞

樓臺疊翠繞清溪,淺澹雲邊月一眉。 行到市聲相接處,傍橋燈火未多時。

อ่านเพิ่มเติม
寄寶藏壁天瑞施樞

路轉小橋東,群龍擁梵宮。 荇花明晚水,蓮葉向秋風。 匠斧應休役,禪窗定費功。 笑他塵俗者,客路每匆匆。

อ่านเพิ่มเติม
夜寒有作施樞

可怪輕寒薄短衾,起來搔首傍燈吟。 百年易老風前鬢,萬事難侵水樣心。 雁叫雲天秋渺渺,蟲鳴露砌夜沉沉。 朱絲自寫無人識,一曲寥寥太古音。

อ่านเพิ่มเติม
入京施樞

何期又泛玉京船,行止於人不偶然。 寒力勝如前兩夜,世情熟似近三年。 只將興味留詩裏,苦乏工夫到酒邊。 萬事看來忙不得,只須委順樂吾天。

อ่านเพิ่มเติม
憶孤山施樞

孤山不是遠,只隔鳳城門。 爭賞詩家句,誰招隠士魂。 秋風林下塚,寒月水邊村。 擬待梅花發,長吟酹一尊。

อ่านเพิ่มเติม
小樓獨坐用菊潭壁間韻施樞

簾捲疏風入小樓,夕陽銜雁欲西流。 無人細說吟邊事,獨有黄花共晚秋。

อ่านเพิ่มเติม