🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

題如庵程炎子

脫略機關一散人,清於蘭畹抱幽馨。 撫松細嚼淵明句,瀹茗閑箋陸羽經。 春對風光秋對月,曉觀雲氣夜觀星。 世間局面多翻覆,著數雖高亦懶聽。

อ่านเพิ่มเติม
暮春程炎子

花飛簷語恰經旬,强半韶華斷送頻。 三月便晴三十日,一年只有一分春。 酒甘不飲心如醉,詩苦耽吟味越真。 欹枕北窗清夢覺,落紅啼鳥伴幽人。

อ่านเพิ่มเติม
古梅程炎子

水邊山脚友漁樵,梅欲窺人故故招。 樹剝龍鱗黏碧蘚,枝翹鶴膝糝紅椒。 詩如老杜吟東閣,夢約逋仙過斷橋。 好待月窗清影瘦,傳他神子上生綃。

อ่านเพิ่มเติม
蠟梅程炎子

畫樓人醉燭高燒,滴在寒枝蠟未消。 蘂撇打鶑金彈滑,花懸驅雀綵鈴摇。 歌兒戲拍供檀板,妝女輕裁貼翠翹。 酒揭黄封詩嚼淡,時勻乳蜜過山腰。

อ่านเพิ่มเติม
水樂洞程炎子

南山水樂洞,窈窈白雲深。 滿耳笙歌者,誰能一洗心。

อ่านเพิ่มเติม
歸日程炎子

去時雪學楊花舞,歸日花如雪樣飛。 何事楊花并雪絮,送人西邁送人歸。

อ่านเพิ่มเติม
登新安五嶺程炎子

五嶺崎嶇一步難,白雲兼霧羃中間。 行人莫道山多險,更有人心險似山。

อ่านเพิ่มเติม
天台陳山夫寄別用韻程炎子

斷烟荒草共幽幽,斜雨拋絲織晚愁。 鷗鳥似知人乍別,飛來飛去渡船頭。

อ่านเพิ่มเติม