🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

總言 其一賈似道

莫言促織正奇能,養者須當耐性情。 只宜漫鬭無疎失,不可忙忙去鬭頻。 交鋒一口停三日,大鬭須還隔一旬。 不依此法隨心好,撞了齊肩必定傾。

อ่านเพิ่มเติม
總言 其二賈似道

其中奧妙細談推,依此之中必作魁。 三分之中曉得一,常常得勝带花回。

อ่านเพิ่มเติม
總言 其三賈似道

蟲性分悲喜,世人難得知。 嚼牙能鬭口,鼓翅得贏時。 須識蠅頭撁,傍危則自知。 總然蟲禁齒,如病遇良醫。

อ่านเพิ่มเติม
題促織 其一賈似道

玉繩低轉過南樓,人在冰壺夜色幽。 湛湛露華凉似洗,啾啾蛩韻巧如謳。 絮叨高下恣情訴,斷續悠揚不肯休。 叫徹五更尋隠處,自封門戶共雌儔。

อ่านเพิ่มเติม
題促織 其二賈似道

玉罐金籠喂養頻,王孫珍愛日相親。 爭雄肯負東君意,决勝寧辭一芥身。 鼓翼有聲如唱凱,洗□□□□生嗔。 大哉天地生群物,羨爾區區志不倫。

อ่านเพิ่มเติม
梅花 其一賈似道

朔風吹雨正塵埃,忽見江梅驛使來。 憶著家山石橋畔,一枝冷落爲誰開。

อ่านเพิ่มเติม
梅花 其二賈似道

山北山南雪半消,村村店店酒旗招。 春風過處人行少,一樹疏花傍小橋。

อ่านเพิ่มเติม
梅花 其三賈似道

塵外冰姿世外心,宜晴宜雨更宜陰。 收回疏影月初墜,約住寒香雪正深。

อ่านเพิ่มเติม