🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

偈頌四十一首 其九釋普寧

寒食清明節,家家拜掃時。 木人空嘆息,石女泪雙垂。 惟有林下道人,絕學無爲。 百不會,百不知。 拈起少林無孔笛,逆風吹了順風吹。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌四十一首 其一○釋普寧

諸方安居結制,靈巖結制安居。 雖是一般規矩,於中大有差殊。 趙州東壁掛葫蘆。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌四十一首 其一一釋普寧

拄杖子,無偏黨。 遍界不曾藏,通身無影像。 妖怪盡勦除,佛魔俱掃蕩。 普天皇道無遮障。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌四十一首 其一二釋普寧

頑處非常放軟頑,偏能陸地要撐船。 驀然撐向龍門去,蹤跡不知往那邊。 幾多望斷空惆悵,亦復嗟嘆泪潸然,安得鸞膠續斷絃。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌四十一首 其一三釋普寧

我有一句子,不封亦不樹。 不在舌頭邊,亦非思憶處。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌四十一首 其一四釋普寧

拄杖子,化爲龍。 拏雲攫霧,妙應難窮。 霈然洪霔,四海皆通。 五穀結實,萬物歸功。 鼓腹謳歌忘世事,太陽依舊海門東。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌四十一首 其一五釋普寧

直下猶難會,尋言轉更賒。 若言佛與祖,特地隔天涯。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌四十一首 其一六釋普寧

拆東籬,補西壁。 從空架空,以楔出楔。 佗時聳壑昂霄,須信不勞餘力。

อ่านเพิ่มเติม