🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

偈頌一百零二首 其一九釋紹曇

烟晴竹樹啼姑惡,月冷松梢哭子規。 莫謂一聲聲破夢,未歸須憶到家時。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百零二首 其二○釋紹曇

三日晴,五日雨。 無象太平,滿田禾黍。 不作佛法商量,亦非世諦流布。 碧眼黄頭總不知,問訊輪皴拄杖子,牢記取。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百零二首 其二一釋紹曇

顯大機,明大用,六月黄河連底凍。 千聖不携,已靈不重。 带角披毛異類行,漆桶漆桶。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百零二首 其二二釋紹曇

有亦不管,無亦不管。 飯來開口,睡來合眼。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百零二首 其二三釋紹曇

出佛身血,破和合僧。 馿腮馬頷,逞技矜能。 堪笑靈山兒戲劇,聚頭爭看蠟人冰。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百零二首 其二四釋紹曇

丹桂飄庭際,寒蛩語砌陰。 聲聲調雅奏,點點簇黄金。 盡情拈出,宴樂嘉賓,佛壟雖貧未是貧。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百零二首 其二五釋紹曇

有一物,無人識。 或在東南,或居西北。 破草鞋跟踏著,價重千金;折拄杖頭挑來,分文不直。 識不識,吳地冬瓜,鎮州蘿蔔。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌一百零二首 其二六釋紹曇

一月行空,千門賞玩。 自己光明,幾人著眼。 馬師父子盡力揩磨,不得一半。 諸人要見真月麽,何似破漆碗。

อ่านเพิ่มเติม