🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

春曉陳允平

曉風獵獵捲芭蕉,簾幕深深燕子巢。 十二畫欄都倚遍,一雙蝴蝶上花梢。

อ่านเพิ่มเติม
侍趙開府夜宴陳允平

賸陪華珮醉蟠桃,楊柳飄飄拂午橋。 夜月樓臺行錦障,春風簾幕捲紅綃。 歌傳杏苑黄金縷,樂奏梨園紫玉簫。 銀漏滴殘珠履散,踏花歸去路迢遥。

อ่านเพิ่มเติม
雷峰少憩陳允平

倚塔看明月,寒光度玉繩。 曲堤藏小艇,疏柳見孤燈。 水竹映苔石,巖花緣澗藤。 香雲吹散後,猿鶴伴高僧。

อ่านเพิ่มเติม
錢塘旅舍陳允平

雲山千萬疊,身事恨悠悠。 客鬢秋風急,鄉心夜雨愁。 蛩鳴鄰寺壁,雁過隔湖樓。 目送千帆遠,長江空自流。

อ่านเพิ่มเติม
避暑陳允平

避暑入林扃,同僧坐竹亭。 鳥飛晴地影,龍掛雨天形。 掃葉鋪椰簟,臨流注石瓶。 更無塵跡到,日落夢初醒。

อ่านเพิ่มเติม
山中吟陳允平

平生獨愛山,日日頻躋攀。 自得山中趣,結廬萬山間。 山西茂林麓,中有盤旋谷。 飄飄雙鳳凰,飛立山上玉。

อ่านเพิ่มเติม
山中吟 其一陳允平

平生獨愛山,日日頻躋攀。 自得山中趣,結廬萬山間。

อ่านเพิ่มเติม
山中吟 其二陳允平

山西茂林麓,中有盤旋谷。 飄飄雙鳳凰,飛立山上玉。

อ่านเพิ่มเติม