🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

小歩晚興董嗣杲

板橋孤渡險,草屋四簷穿。 逺客感新月,短髭傷壮年。 水籬微雪沍,天宇列星懸。 無地尋朋好,歸情托七絃。

อ่านเพิ่มเติม
宿潯陽館董嗣杲

病身歸束縛,楓葉見飄零。 雲淡秋星白,天遥戍火青。 舊盟無處續,閒夢有時靈。 月色江聲裏,愁多酒易醒。

อ่านเพิ่มเติม
江墅秋晚董嗣杲

秋林不可寄,九月已寒風。 鴻鴈雲呼逺,蠅蚊雨洗空。 籬花荒正色,岸蓼臥枯叢。 别浦棲漁隠,何期共短篷。

อ่านเพิ่มเติม
入貴池逢張秀夫董嗣杲

風姿欣邂逅,彼此略寒暄。 爲客那知老,相看不忍言。 湖魚朝上市,驛鼠夜穿垣。 共爾添貧病,攅眉說故園。

อ่านเพิ่มเติม
逢林舜舉董嗣杲

命逢元造厄,時使壮心違。 淮海三年客,山林一布衣。 有家惟母在,無犬寄書歸。 明日重陽醉,休辭上翠微。

อ่านเพิ่มเติม
自接泥渡再還富池董嗣杲

接泥當有渡,截水欲無梁。 白日風聲惡,滄波鷺點凉。 閒身纒暑疢,故里報秋荒。 渺渺孤生託,渾如墮絮忙。

อ่านเพิ่มเติม
銀樹董嗣杲

銀樹驛橋廢,征車難久停。 月沉孤店柳,雪掩敗舟萍。 野冡明荒燐,山田出斷銘。 甫能投宿去,歷歷過郵鈴。

อ่านเพิ่มเติม
春近董嗣杲

瀉月江當户,編茅屋背崖。 久貧難養氣,獨酌且開懐。 雪水喧淮土,天風破楚霾。 鞭春明日早,環珮想堯階。

อ่านเพิ่มเติม