🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

辟雍林景熙

冠带百年夢,昔游今重嗟。 璧池春飲馬,槐市暝藏鴉。 堂鼓晨昏寂,廊碑風雨斜。 石經雖不火,歲歲長苔花。

อ่านเพิ่มเติม
禮闈林景熙

楓陛將親策,蘭宮此並馳。 凡鱗風雨化,澹墨鬼神司。 染柳春衣凈,看花曉馬遲。 偶來追昨夢,戍屋草離離。

อ่านเพิ่มเติม
西湖林景熙

繁華已如夢,登覽忽成塵。 風物矉西子,笙歌醉北人。 斷猿三竺曉,殘柳六橋春。 太一今誰問,斜陽自水濱。

อ่านเพิ่มเติม
拜岳王墓林景熙

寥落一抔在,英雄萬古冤。 孤忠懸白日,遺恨寄中原。 樹老殘霞澹,塵深斷碣昏。 東南天半壁,往事泣寒猿。

อ่านเพิ่มเติม
孤山林景熙

回首咸平夢,清風自滿湖。 乾坤一士隠,身世此山孤。 鶴去空秋影,梅開尚舊株。 耳孫今白髮,持酒酹寒蕪。

อ่านเพิ่มเติม
葛嶺林景熙

不讀霍光傳,炫然桃李門。 湖山變朝市,烽火滿乾坤。 膽落冰天騎,魂飛瘴雨村。 春風吹秀麥,誤國竟何言。

อ่านเพิ่มเติม
飛來峰林景熙

何年移竺國,秀色發稜層。 清極不知夏,虛中欲悟僧。 樹幽嵐氣重,泉落乳花凝。 猶憶烹茶處,閒來話葛藤。

อ่านเพิ่มเติม
寄別諸公林景熙

盍簪譚舊夢,持酒送餘春。 天地綠陰雨,江湖白髮人。 時平銷劍氣,客久積衣塵。 又出重關北,斜陽獨問津。

อ่านเพิ่มเติม