🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

雨後憶家丘葵

客裏詩書債,人間骨肉情。 一春不相見,四月又還經。 梅雨年年事,田禽夜夜聲。 直思到蒲節,方得侍親庭。

อ่านเพิ่มเติม
歸侍丘葵

村莊一罇酒,誰與語悲辛。 衿佩空相負,詩書不救貧。 天寒負米客,日暮倚門人。 遥睇長江水,西風猶愴神。

อ่านเพิ่มเติม
病中丘葵

數日喉何嗄,三年肺未蘇。 自知愁不禁,誰復問何如。 病體仍冬夜,山莊獨老夫。 恐傷阿㜷意,不敢寄家書。

อ่านเพิ่มเติม
龍湖道中丘葵

冬行緣底意,倚杖陟高岡。 日色带霜淡,風聲過海狂。 林鴉山外黑,野菜麥中黄。 臘月明朝是,棲棲尚異鄉。

อ่านเพิ่มเติม
寄曾子方丘葵

別來俱不飲,相憶若爲情。 交態忘貧富,相知似弟兄。 君殊非夙昔,予亦負平生。 惟有子城月,年年是舊盟。

อ่านเพิ่มเติม
題可翁塔丘葵

至人埋骨地,草木總皆玄。 未臘梅先覺,無風竹亦禪。 燈緣千載燄,名共四松傳。 舊日經行處,瓶盂常儼然。

อ่านเพิ่มเติม
哭矩齋先生丘葵

早悟官爲祟,晚將家付兒。 公今成佛去,僕尚是人猗。 柿葉收遺墨,梅花憶贈詩。 自嫌聞道晚,有淚哭先師。

อ่านเพิ่มเติม
和北城友人丘葵

桐邊一葉地,相望立秋風。 昔別已三載,今來成兩翁。 醒初無異醉,窮亦豈殊通。 却笑甲辰一,雌雄自不同。

อ่านเพิ่มเติม