🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

疊山謝翱

礧磈復崔嵬,晴雲撥不開。 鐘聞上界響,石自太湖來。 靈草擣爲藥,寒松燼作煤。 欲窮登覽興,未到已徘徊。

อ่านเพิ่มเติม
社前謝翱

無家借燕住,離別又經年。 客館依山上,春分到社前。 雨來換宿水,雲起暗晴川。 颯颯吹衣带,因風問去船。

อ่านเพิ่มเติม
艤舟江心寺謝翱

數聲清磬出晴暮,落木人家散烟霧。 風送年年江上潮,白雲生根吹不去。

อ่านเพิ่มเติม
歲月謝翱

歲月記不得,曾行此處村。 日欹眠石影,樹長蝕藤根。 晚羨棲猿鳥,春來問子孫。 勞生空可說,不是欲忘言。

อ่านเพิ่มเติม
霅女吟謝翱

罨畫溪頭歛翠眉,綠楊扶起又低垂。 春風盡與花爲主,不解庭前百結枝。

อ่านเพิ่มเติม
文房四友歎謝翱

昆吾莫邪輕毛錐,平生故人皆引去。 剡溪之皙絳邑黔,獨與石君作一處。 中書間起免冠謝,輒被溺冠仍嫚駡。 見幾自媿後穆生,正恐髠舂不與赦。 有時怒髪豎相如,熟視蒙恬...

อ่านเพิ่มเติม
秋社寄山中故人謝翱

燕子來時人送客,不堪離別淚沾衣。 如今爲客秋風裏,更向人家送燕歸。

อ่านเพิ่มเติม
登西臺作楚歌招文丞相魂謝翱

魂朝往兮何極,莫歸來兮關塞黑,化爲朱鳥兮有咮焉食。

อ่านเพิ่มเติม