🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

舟中追和遜卿早春即事十首 其二陸文圭

清江漠漠漾晴沙,門對青山買酒家。 檣外一聲金彈子,流鶑驚起落庭花。

อ่านเพิ่มเติม
舟中追和遜卿早春即事十首 其三陸文圭

莫惜春衫污酒痕,欲將遺恨寄芳樽。 清明客裏匆匆過,不記桃花笑倚門。

อ่านเพิ่มเติม
舟中追和遜卿早春即事十首 其四陸文圭

草色青青沒燒痕,山川滿目酒盈樽。 只愁逋客回家日,先被春風緊閉門。

อ่านเพิ่มเติม
舟中追和遜卿早春即事十首 其五陸文圭

乍別親朋似久違,西風塵起染緇衣。 不須杜宇聲聲勸,如此江山胡不歸。

อ่านเพิ่มเติม
舟中追和遜卿早春即事十首 其六陸文圭

壯圖落落與時違,不信經綸起布衣。 縱使茝魚從北化,也隨烏鵲向南歸。

อ่านเพิ่มเติม
舟中追和遜卿早春即事十首 其七陸文圭

客至從容奉笑談,晚知蔗境味尤甘。 曲江進士題名遍,安用山人起水南。

อ่านเพิ่มเติม
舟中追和遜卿早春即事十首 其八陸文圭

虎溪何必與禪談,唯有東籬菊味甘。 束带肯爲兒輩屈,悠然興在此山南。

อ่านเพิ่มเติม
舟中追和遜卿早春即事十首 其九陸文圭

科斗臨池學篆文,燕雛带雨掠香芹。 春閨應恨歸來晚,南浦當時錯送君。

อ่านเพิ่มเติม