🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

政和鹿鳴宴五首 其三郊廟朝會歌辭

鳴鹿呦呦,載弁俅俅。 烝然來思,旨酒思柔。 之子言邁,泮渙爾游。 于彼西雍,對揚王休。

อ่านเพิ่มเติม
政和鹿鳴宴五首 其四郊廟朝會歌辭

首善京師,灼于四方。 烝我髦士,金玉其相。 飲酒樂曲,吹笙鼓簧。 勉戒徒御,觀國之光。

อ่านเพิ่มเติม
政和鹿鳴宴五首 其五郊廟朝會歌辭

遐不作人,天下喜樂。 何以況之,鳶飛魚躍。 既勸之駕,獻酬交錯。 利用賓王,縻以好爵。

อ่านเพิ่มเติม
方丘樂歌 其一郊廟朝會歌辭

至哉坤儀,萬彙資生。 稱物平施,流謙變盈。 禮修泰折,祭極精誠。 皇皇靈睠,永奠寰瀛。

อ่านเพิ่มเติม
方丘樂歌 其二郊廟朝會歌辭

禮有五經,無先祭禮。 即時伸虔,惟時盥洗。 品物吉蠲,威儀濟濟。 錫之純嘏,來歆愷悌。

อ่านเพิ่มเติม
方丘樂歌 其三郊廟朝會歌辭

無疆之德,至哉坤元。 沉潜剛克,資生實蕃。 方丘之儀,惟敬無文。 神其來思,時歆薦殷。

อ่านเพิ่มเติม
方丘樂歌 其四郊廟朝會歌辭

禮行方澤,文物備舉。 惟皇地祇,昭格來下。 奠瘞玉帛,純誠內著。 神保是享,陟降斯祐。

อ่านเพิ่มเติม
方丘樂歌 其五郊廟朝會歌辭

四階秩儀,壇於方澤。 昭事皇祇,即陰以墌。 潔肆於祊,孔嘉且碩。 神其福之,如幾如式。

อ่านเพิ่มเติม