🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

方丘樂歌 其六郊廟朝會歌辭

蕩蕩坤德,物無不載。 柔順利貞,含弘光大。 籩豆既陳,金石斯在。 四海永寧,福祿攸介。

อ่านเพิ่มเติม
方丘樂歌 其七郊廟朝會歌辭

卓彼嘉壇,奠玉方澤。 百辟祗肅,八音純繹。 祀事承明,柔祗感格。

อ่านเพิ่มเติม
方丘樂歌 其八郊廟朝會歌辭

修理方丘,吉蠲是宜。 籩豆靜嘉,登於有司。 芬芬馨香,來享來儀。 郊儀將終,聲歌徹之。

อ่านเพิ่มเติม
方丘樂歌 其九郊廟朝會歌辭

因地方丘,濟濟多儀。 樂成八變,靈祇格思。 薦餘徹豆,神貺昭垂。 億萬斯年,永祐丕基。

อ่านเพิ่มเติม
五方帝 其一郊廟朝會歌辭

帝宅震方,在德惟木。 宣仁賦和,大生□育。 祀法有虔,皇情允肅。 神之格思,報以介福。

อ่านเพิ่มเติม
五方帝 其二郊廟朝會歌辭

太微靈德,若首五精。 本仁與益,降氣施生。 純牲有碩,旨酒斯清。 錫茲壽嘏,既壽洽平。

อ่านเพิ่มเติม
五方帝 其三郊廟朝會歌辭

惟帝乘離,恢台其德。 平秩南訛,百嘉允殖。 感精啟運,祖我炎曆。 璋幣迎郊,□□翼翼。

อ่านเพิ่มเติม
五方帝 其四郊廟朝會歌辭

惟帝乘離,司厥生殖。 感所自興,據我炎德。 既度斯筵,乃馨斯稷。 對越居歆,介祉無極。

อ่านเพิ่มเติม