🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

揚州竹西樓傅夢得

自從騎鶴到,船泊畫橋堤。 新酒斟花露,高樓傍竹西。 拭盤將蟹擘,拂壁把詩題。 早過瓜洲渡,秋深怕馬嘶。

อ่านเพิ่มเติม
四山任鼓院傅夢得

曾向西風把別盃,知君黄色上眉催。 浙江莫道音書隔,一日潮聲兩度來。

อ่านเพิ่มเติม
鄭松窗傅夢得

相逢交未深,一笑便生春。 松作四時友,窗無半點塵。 詩囊爲活計,廛隠着吟身。 似此知音者,江湖能幾人。

อ่านเพิ่มเติม
過蘭亭傅夢得

右軍堂下過,尚有讀書壇。 水曲觴何在,池荒墨未乾。 人多尋古跡,我亦渡寒灘。 要把蘭亭記,摩挲醉眼看。

อ่านเพิ่มเติม
宿鎮江丹陽館傅夢得

暫泊喜天晴,丹陽住晚程。 半窗留月色,隔岸送鐘聲。 江繞金山寺,雲生鐵甕城。 片帆催早發,莫待暗潮平。

อ่านเพิ่มเติม
德清永興寺傅夢得

蒼寒松竹滿,此地稱僧居。 寺僻啼林鳥,廊空響木魚。 煮茶燒樹葉,带雨翦園蔬。 待了功名債,重來買地鋤。

อ่านเพิ่มเติม
德清太善寺傅夢得

西風吹客過唐栖,袖拂塵埃讀斷碑。 適意遶廊詢古跡,老僧引看建炎詩。

อ่านเพิ่มเติม
金山寺傅夢得

昨夜宿江口,客衣風已飄。 兩峰參塔頂,一寺裹山腰。 水拍瓜洲渡,煙生揚子橋。 尋花并問柳,端的在明朝。

อ่านเพิ่มเติม