🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

紅梨王安石

紅梨無葉庇花身,黄菊分香委路塵。 歲晚蒼官纔自保,日高青女尚橫陳。

อ่านเพิ่มเติม
王安石

依倚秋風氣象豪,似欺黄雀在蓬蒿。 不知羽翼青冥上,腐鼠相隨勢亦高。

อ่านเพิ่มเติม
馿二首 其一王安石

力侔龍象或難堪,脣比仙人亦未慚。 臨路長鳴有真意,盤山弟子久同參。

อ่านเพิ่มเติม
馿二首 其二王安石

雖得康莊亦好還,每逢溝壍便知難。 由來此物非他物,莫道何曾似仰山。

อ่านเพิ่มเติม
仁宗皇帝挽辭四首 其一王安石

去序三朝聖,行崩萬國天。 憂勤無曠古,治洽最長年。 仁育齊高厚,哀思罄幅員。 欲知千載美,道德冠遺編。

อ่านเพิ่มเติม
仁宗皇帝挽辭四首 其二王安石

憑几微言絕,群臣涕泗揮。 哀號三級陛,縞素九重圍。 天上仙遊遠,宮中御座非。 最悲帷幄侍,不復未明衣。

อ่านเพิ่มเติม
仁宗皇帝挽辭四首 其三王安石

厭代人間世,收神天上游。 遽然虛玉座,不復望珠旒。 待旦移巾幘,饔人改膳羞。 尋常飛白几,寂寞暗塵浮。

อ่านเพิ่มเติม
仁宗皇帝挽辭四首 其四王安石

同執群方至,因山十月催。 永違天日表,空有肺肝摧。 帳殿流蘇卷,鈴歌薤露哀。 宮中垂曉軔,西去不更回。

อ่านเพิ่มเติม