🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

次韻分司南京李誠之待制求酒二首 其二呂陶

春深風雨半相和,節物令人意緒多。 中酒何須問賢聖,和詩今尚許羊何。

อ่านเพิ่มเติม
廣濟寺呂陶

十年佛跡留於此,屈指山門皆所無。 今日清詩重褒述,禪林又復有犀渠。

อ่านเพิ่มเติม
瞻岷閣前雙梅將開蘇子美屢約一賞會予行部左錦未果次石泉道中僧舍見楊應之阻雨所題李義山詩極有意味因次其韻惜梅之未賞且以寄聚散離合之興云呂陶

欲賞寒梅先有期,却嗟人事又差池。 西山雪後東風急,應是寒梅爛漫時。

อ่านเพิ่มเติม
和通判閻朝奉賞花四絕 其一呂陶

春來尊酒屢過從,萬事無如一醉中。 聽唱歐公洛陽曲,今年花勝去年紅。

อ่านเพิ่มเติม
和通判閻朝奉賞花四絕 其二呂陶

多年已分作衰翁,病眼看花似霧中。 却謝東風無厚薄,芳心皆露十分紅。

อ่านเพิ่มเติม
和通判閻朝奉賞花四絕 其三呂陶

田家僧舍有芳叢,競折繁枝獻座中。 持語佳賓莫輕散,林稍猶見夕陽紅。

อ่านเพิ่มเติม
和通判閻朝奉賞花四絕 其四呂陶

好花長是怯狂風,榮謝都來十日中。 未過清明時節在,更須携酒覓殘紅。

อ่านเพิ่มเติม
和提刑戶部賞花呂陶

年華易去三春半,花態增新一雨中。 自笑白頭連日賞,罇前猶插數枝紅。

อ่านเพิ่มเติม