บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา
誰來躡高步,幽徑已荒凉。 落葉無人掃,哀猿空斷腸。
靈石山前路,山深寺更深。 不知明月去,空惜白雲沉。
欲問庵中事,人馴虎亦馴。 楊梅幾番熟,誰爲惜餘春。
岌岌穿南斗,層層瞰下方。 揭爲湖海鎮,半夜掛朝陽。
篁竹無人洗,烟雲暗不開。 網羅無入處,豺虎莫驚猜。
入夏泉嘗溢,光跳萬斛珠。 世人收得去,此景已應無。
玉像存深洞,烟霞分外多。 焚香千騎入,猿鳥不經過。
十刹密相望,林開一塢香。 木魚聲漸急,山衲下雲房。