🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

答陳文惠張士遜

八十光陰有二年,烟蘿門戶喜開關。 近來無奈山內相,頻寄書來許綴班。

อ่านเพิ่มเติม
知邵武縣禱雨大有感應任滿作詩紀其事張士遜

乞靈曾爇一爐烟,言下霶沱救旱田。 今日解龜留數字,要教來者更恭虔。

อ่านเพิ่มเติม
送僧歸護國寺張士遜

一言已了忘筌誼,諸祖休傳壞色衣。 隻履遠過葱嶺去,片雲高傍石橋歸。 海宮有請盃慵度,塵劫無涯錫倦飛。 元帥香燈持百載,又從樞府發清輝。

อ่านเพิ่มเติม
雍熙中植桐于蕭寺壬辰登科後告老來寺留題張士遜

桐枝手植有桐孫,二紀重來愧此身。 三匹衣魚聯貴仕,十洲軒冕接清塵。 耕桑雖喜多新隴,耆艾堪嗟少故人。 蕭寺前題粉壁在,又書丁巳對壬辰。

อ่านเพิ่มเติม
雲峰寺張士遜

百越迴轅度翠微,全家還憩白雲扉。 白雲知我帝鄉去,旋拂征鞍也要歸。

อ่านเพิ่มเติม
錫杖泉張士遜

靈蹤遺幾載,卓錫在高岑。 妙法歸何地,清泉流至今。 苔花生細細,雲葉映沈沈。 桂魄皎清夜,分明六祖心。

อ่านเพิ่มเติม
送柴大諫赴闕張士遜

一萬餘家留戀意,二三十里管絃聲。 惠加潼水流難盡,鞭指金門望轉清。

อ่านเพิ่มเติม
寄唐山人張士遜

梓潼江口涪江上,深僻還如樗杜村。 獨坐翠光噴釣艇,萬家寒影落吟軒。

อ่านเพิ่มเติม