🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

遊李少師園十題 蓮池范祖禹

藻荇徧廻塘,芙蕖出清水。 紅燈迭照映,翠蓋相磨倚。

อ่านเพิ่มเติม
遊李少師園十題 月桂范祖禹

天寒桂子墮,花發向庭中。 月華十二滿,常照此芳叢。

อ่านเพิ่มเติม
遊李少師園十題 雁翅柏范祖禹

高枝含煙霧,密葉張羽翼。 參差隨風勢,慘澹入雲色。

อ่านเพิ่มเติม
遊李少師園十題 茅菴范祖禹

結茅深林下,開户流水邊。 曉聽松風坐,夜枕雲濤眠。

อ่านเพิ่มเติม
遊李少師園十題 和張二十五遊白龍谿甘水谷郊居雜咏七首 其一范祖禹

君家瀟灑住園林,更入青山逕路深。 唯有白雲爲得侣,祗應流水是知音。

อ่านเพิ่มเติม
遊李少師園十題 和張二十五遊白龍谿甘水谷郊居雜咏七首 其二范祖禹

松姿鶴性自宜閒,天與幽奇避俗喧。 謝客風流臨海嶠,秦人歌嘯入花源。

อ่านเพิ่มเติม
遊李少師園十題 和張二十五遊白龍谿甘水谷郊居雜咏七首 其三范祖禹

南窗高卧看雲生,日暮廻風動紫荆。 鼓吹不須過野塢,青蛙雨後自能鳴。

อ่านเพิ่มเติม
遊李少師園十題 和張二十五遊白龍谿甘水谷郊居雜咏七首 其四范祖禹

田家何所樂,野老飯蒿藜。 沙月鷺投宿,松風猿亂啼。 侵衣青竹冷,拂面緑蘿低。 幽步無車馬,唯應杖可攜。

อ่านเพิ่มเติม