🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

偈六十三首 其六一釋道寧

露地白牛烹却了,清風細切亦虛傳。 報慈此夜憑何獻,一碗麤湯直萬千。 兩手持來如得用,不須辛苦走山川。

อ่านเพิ่มเติม
偈六十三首 其六二釋道寧

要行便行,要住即住。 翻身踏破太虛空,推倒妙峰無影樹。 古佛位中留不住,夜來和雨宿寒谿。

อ่านเพิ่มเติม
偈六十三首 其六三釋道寧

見月休觀指,還家罷問程。 此是古人語,丹青畫不成。 只如一夜風雷,連宵春雨。 三方及四維,上下亦復爾。 慈門大啟,今古歷然。 踏得故關田地穩,始知千聖不曾傳。

อ่านเพิ่มเติม
頌古十六首 其一釋道寧

前箭猶輕後箭深,行人何事苦沉吟。 翻身若解看方便,始信真鍮不博金。

อ่านเพิ่มเติม
頌古十六首 其二釋道寧

抹粉塗坯恰似獃,神頭鬼面舞三臺。 千千萬萬人窺看,子細不知誰見來。

อ่านเพิ่มเติม
頌古十六首 其三釋道寧

一片虛空亙古今,鱗龍頭角競疏親。 坐亡立脫知多少,鐵樹花開別是春。

อ่านเพิ่มเติม
頌古十六首 其四釋道寧

春去復春來,桃花依舊開。 東風浩浩曾無間,剛地靈雲道不猜。

อ่านเพิ่มเติม
頌古十六首 其五釋道寧

百煉精金大冶中,任他騰焰亙大紅。 須臾拈出教人看,添得行家價轉豐。

อ่านเพิ่มเติม