🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

和江民表韵陳瓘

傳老東山水上浮,玄沙六月雪重裘。 舊來消息今何在,千里桐江月滿樓。

อ่านเพิ่มเติม
陳瓘

靜坐一川微雨,未辨雷音起處。 夜深風作輕寒,清曉月明歸去。

อ่านเพิ่มเติม
寄饒德操陳瓘

舊時饒措大,今日壁頭陀。 爲問安心法,禪儒較幾何。

อ่านเพิ่มเติม
吳江鱸鄉亭陳瓘

中郎臺榭據江鄉,雅稱詩翁賦卒章。 蒓菜鱸魚好時節,秋風斜日舊烟光。 一杯有味功名小,萬事無心歲月長。 安得便拋塵網去,釣舟閑倚畫欄傍。

อ่านเพิ่มเติม
接花陳瓘

色紅可使紫,葉單可使千。 花小可使大,子少可使繁。 天賦有定質,我力能使遷。 自矜接花手,可奪造化權。 衆聞悉驚詫,遣我屢嘆吁。 用智固巧矣,天時可易歟。 我欲...

อ่านเพิ่มเติม
蘇文饒往昌國意頗憚之送以詩因勉之陳瓘

已聞舟楫具,那得苦留君。 雨過霜風急,帆飛雪浪分。 長途方策足,暇日正論文。 功業他年事,風波豈足云。

อ่านเพิ่มเติม
送周初平陳瓘

虀鹽雖不飽,心與古人期。 口體非吾養,紛華任爾爲。 經明逢地芥,穎脫看囊錐。 兩驥皆宛種,天衢好並馳。

อ่านเพิ่มเติม
文饒自昌國以詩見寄次韵二首 其一陳瓘

百川滾滾到來休,此是人間第一流。 鯨鬣爲君翻駭浪,蘭苕空自滿汀洲。

อ่านเพิ่มเติม