🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

予以四韻記陸大夫三高圖自謂能省句矣後作絕句增畫筆之妙晁說之

馬解馱經度碧空,便令王許伴支公。 山童野僕立如石,忘却儂曾在會中。

อ่านเพิ่มเติม
感嘆二首 其一晁說之

險阻空千里,都城整六師。 憂心常忽忽,春日獨遲遲。 未見忠良出,休言昏亂爲。 白頭難作客,日日問歸期。

อ่านเพิ่มเติม
感嘆二首 其二晁說之

龜筮總茫茫,風塵慘大荒。 丹心能許國,旅力愧勤王。 若使官兵衛,猶能干戚揚。 叩閽陳膽策,折翅亦難将。

อ่านเพิ่มเติม
感事 其一晁說之

玉仙鴻福最先春,今日枝頭壓戰塵。 千里無非逃難客,二年誰是看花人。 偶來水國充饑易,況有儒冠請益頻。 天地雖窮吾道在,圖書焚盡更重新。

อ่านเพิ่มเติม
感事 其二晁說之

青春住莫過,伴我恨無窮。 家在風塵裏,客來兵刃中。 小人真樂禍,大吏競興戎。 暫適义魚市,長慚斬将功。

อ่านเพิ่มเติม
斬将晁說之

斬將斬誰將,今多樊愛能。 庶幾威國俗,聊可讋邊僧。 縛虎何堪責,騎猪尚不勝。 将軍如自治,盪宼有先登。

อ่านเพิ่มเติม
感嘆晁說之

消息沈沈當下國,風塵漠漠望中都。 平生鉛槧胡塵裏,不免從今讀誤書。

อ่านเพิ่มเติม
偶見新花呈季和晁說之

寂寥仍抱病,風雨尚征師。 幾許野花發,無窮客淚垂。

อ่านเพิ่มเติม