🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

偈二十二首 其九釋子淳

靜極光通本妙圓,嘶風玉馬過重關。 迴途不落威音世,妙用全彰化外看。

อ่านเพิ่มเติม
偈二十二首 其一○釋子淳

大洪有個無影杖,虎踞龍蟠孰敢向。 有時橫按坐虛堂,臨濟德山還膽喪。

อ่านเพิ่มเติม
偈二十二首 其一一釋子淳

三月安居已半過,虛明心地又如何。 有求宛然成機巧,無作方能不較多。 爐裡寒灰香旖旎,巖前枯木葉婆娑。 白頭人在千峰上,妙唱新豐一曲歌。

อ่านเพิ่มเติม
偈二十二首 其一二釋子淳

大洪拂子,非有名,非無名,七費前前本混成。 非有相,非無相,淵而無下高無上。 若論陰陽未兆時,卷舒俱在光明藏。

อ่านเพิ่มเติม
偈二十二首 其一三釋子淳

碧玉界中無變異,虛明地上有雖微。 妙圓一句如何說,隱顯含融豈間違。

อ่านเพิ่มเติม
偈二十二首 其一四釋子淳

少林九年垂一語,流布諸方多賺舉。 大洪今日老婆心,未免分明細說與。

อ่านเพิ่มเติม
偈二十二首 其一五釋子淳

金佛不度爐,妙相圓明會也無。 泥佛不度水,落落圓音美復美。 木佛不度火,蕭蕭古殿無關鎖。 是須撒手直歸家,莫向半途空懡㦬。

อ่านเพิ่มเติม
偈二十二首 其一六釋子淳

七佛前前曠路賒,碧琉璃界鎖蟾華。 披衣出戶更猶永,撒手還家日未斜。

อ่านเพิ่มเติม