🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

獨坐偶書鄒浩

梧桐沐雨響玲瓏,簾幕陰陰颺晚風。 講誦乍聞人語息,滿床書史興何窮。

อ่านเพิ่มเติม
寄濠州陶戶曹鄒浩

臺枕長淮聳半空,登臨應得古人風。 水天上下碧無際,莫獲觀魚與子同。

อ่านเพิ่มเติม
勉畢元明鄒浩

男兒數偶奇,不必苦嗟咨。 顔子猶簞食,荘生亦布衣。 百年容易老,萬卷卒難窺。 致力宜爲者,騰驤自有時。

อ่านเพิ่มเติม
謝羅朝奉惠柏栽鄒浩

惠我柏雖小,觀君意實深。 欲令儒服者,同此歲寒心。 月映庭雕玉,風來韻響金。 公車已馳節,不及待清陰。

อ่านเพิ่มเติม
和錢簽判贈胡都曹鄒浩

公餘來訪習家池,楚楚王孫桂一枝。 九十春光未過半,倒罍尤喜有前期。

อ่านเพิ่มเติม
和路主簿喜罷役法并酬范奉議見寄鄒浩

因革紛然豈用情,由來消息與時行。 奏封直指財并力,造法當期實應名。 可使華夷漸潤澤,不煩衡石自均平。 将明况是憂民者,即見熙熙百室盈。

อ่านเพิ่มเติม
酬黄秀才見寄鄒浩

自期謀道不謀身,不逐輕狂戲此春。 讀史窮經求在我,攀龍附鳳彼何人。 一言逢主未如志,百結成衣肯歎貧。 早晚病除堪屬思,新詩莫厭起予頻。

อ่านเพิ่มเติม
偶書鄒浩

底事爰絲不自高,傾心劇孟久遊遨。 元來緩急叩門處,狥義忘軀勝我曹。

อ่านเพิ่มเติม