🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

池上釋智圓

漚生復漚滅,水濕元無異。 盡日倚欄看,無人知此意。

อ่านเพิ่มเติม
草堂即事釋智圓

經歲人不到,騰騰養疏拙。 心期物外閑,緣向漚中絕。 入室容清風,升堂許明月。 空庭何所有,冷落唯松雪。

อ่านเพิ่มเติม
讀楞嚴經釋智圓

案上楞嚴典,時看浣病愁。 階閑移短影,窗冷值高秋。 眼病花無菓,心狂照失頭。 指空期識月,認指更悠悠。

อ่านเพิ่มเติม
病中懷石壁行紹上人釋智圓

石壁春歸去,孤山秋未來。 夜深扶病坐,明月照蒼苔。

อ่านเพิ่มเติม
謝可牧上人惠楞嚴般若二經並治脾藥釋智圓

經妙蕩煩惑,藥靈醫病身。 道明無去住,方驗有君臣。 靜翫知心寂,時飡覺氣均。 徘徊感知己,於我分彌親。

อ่านเพิ่มเติม
懷南遊道友釋智圓

曾聞飛錫入南閩,鶴態雲蹤不可親。 靜夜獨吟空對月,昔年聚話更無人。 波濤路阻書難到,泉石房閑夢自頻。 未省相逢在何日,西風蕭索浙河濱。

อ่านเพิ่มเติม
栽花釋智圓

移花來種草堂前,紅紫紛紜間淡煙。 莫嘆朝開還暮落,人生榮辱事皆然。

อ่านเพิ่มเติม
病起二首 其一釋智圓

衡門牢落雨苔斑,病起深秋氣象閑。 照水未能嗟白髮,倚欄重得見青山。 風高砌木蟬猶噪,社近茆堂燕已還。 孤坐孤孤吟又終日,有誰來此問衰顔。

อ่านเพิ่มเติม