🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

釋智圓

霜縑裁製賴金刀,冷淡還宜畫海濤。 盛夏有功風自遠,涼秋無用架偏高。 譚筵幾謝驅煩熱,征路長蒙解鬰陶。 未得袁宏手中握,揚仁何處可施勞。

อ่านเพิ่มเติม
新栽小松釋智圓

新種孤松一尺餘,淡煙疏竹便相宜。 閑來且翫凌霜貌,身後誰觀合抱時。 冷碧豈容塵染汙,貞心寧共草凋衰。 夜深庭際清風起,細韻難教俗耳知。

อ่านเพิ่มเติม
閑詠釋智圓

造化無餘豈有私,如何庶物自參差。 羣烏不涅身長黑,雙鷺無愁頂亦絲。 巖桂翠濃深雪夜,井桐黄落暮秋時。 虛空世界都如幻,莫把閑心逐境思。

อ่านเพิ่มเติม
新栽竹釋智圓

傍砌疏篁手自栽,數竿蒼翠勝花開。 今宵窗下更深睡,應送寒聲枕上來。

อ่านเพิ่มเติม
讀元結文釋智圓

復古還淳元結文,可憐楊浚獨知君。 當時自號爲聱叟,立事垂言信不羣。

อ่านเพิ่มเติม
戲題夜合樹釋智圓

明開暗合似知時,用舍行藏誡在茲。 綠葉紅葩古牆畔,風光羞殺石楠枝。

อ่านเพิ่มเติม
病中感體元上人見訪釋智圓

犬吠衡門宿霧消,草堂風冷竹蕭蕭。 若非故友憐衰病,誰肯凌晨訪寂寥。

อ่านเพิ่มเติม
寄瑞應經疏及注陰符經與體元上人釋智圓

瑞應陰符盡索看,封題欲寄意盤桓。 自慚才識非通敏,不得同歸得異端。

อ่านเพิ่มเติม