🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

送小師元賁釋重顯

愧爾求師,爲吾弟子。 學雖無聞,道亦可擬。 平飛辯月,照復流水。 斯意斯言兮如不忘,行行𩖼𩖼兮步蘭芷。

อ่านเพิ่มเติม
送文佶歸廬岳釋重顯

春色未深,興無遲早。 瓶謝九江,峰尋五老。 到日攀蘿獨上時,依依莫忘海山腦。

อ่านเพิ่มเติม
送侃禪者之丹丘釋重顯

石橋多古跡,路嶮少人過。 如同白日閑,冷拂青苔坐。 寒老若相逢,爲吾略嘲破。

อ่านเพิ่มเติม
送實山主釋重顯

野水春山,風光極目。 千里萬里,太遲太速。 絕域澄澄兮非犀炬可照,希聲杳杳兮非鳳膠可續。 葉落花開知不知,人天景行爲高躅。

อ่านเพิ่มเติม
示衆釋重顯

丫角女子白頭絲,報你諸方作者知。 借問住山何境界,春風𩖼𩖼,春鳥喧喧。 翠峰不能助發,心印却是他傳。

อ่านเพิ่มเติม
和范監簿 其一釋重顯

吏散簾垂思莫窮,山光溪影恣相容。 誰誇靖節偏栽柳,自笑隱居高聽松。 丹闕尚遙芝檢密,訟庭閑列蘚花重。 巖間野客雖多病,終再攜筇謁士龍。

อ่านเพิ่มเติม
和范監簿 其二釋重顯

品彙不自適,善政還可得。 縣樓清夜上,島月思雲侵。 誰有古菱花,照此真宰心。

อ่านเพิ่มเติม
因香巖和尚釋重顯

我有一機,禪子須知。 爍迦羅眼,總是膠黐。 若人借問,伏惟伏惟。

อ่านเพิ่มเติม