🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

送虎丘長老范仲淹

暫向天台參衆真,虎丘風月遠隨身。 瓊臺肯便長棲去,無限人間未度人。

อ่านเพิ่มเติม
寄潤州龐籍范仲淹

北固高棲海氣寒,使君應此凭闌干。 春山雨後青無限,借與淮南洗眼看。

อ่านเพิ่มเติม
送湛公歸四明講席范仲淹

滿面南風指四明,山長水曲不勝情。 自言此去雲林下,惟講華嚴報太平。

อ่านเพิ่มเติม
和龐醇之見寄范仲淹

北樓千尺午猶寒,冉冉飛塵不可干。 横望滄溟了無際,貴人休向畵圖看。

อ่านเพิ่มเติม
依韻和胡使君書事范仲淹

都督再臨横海鎮,集仙遙輟內朝班。 清風又振東南美,好夢多親咫尺顔。 坐嘯樓臺凌皓月,行春鼓吹入青山。 太平天子尊耆舊,八十王祥未賜閑。

อ่านเพิ่มเติม
贈吳秀才范仲淹

萬户侯家幾葉孫,弟兄紅斾獨烏巾。 攜琴人入廬山去,誰信朱門有逸人。

อ่านเพิ่มเติม
依韻和魏介之同遊玉仙壇范仲淹

雲壇共上百神清,碧塢紅霞相照明。 幽草欲迷丹井處,亂峰依舊白雲生。 亭亭翠纛高杉矗,險險狂雷落石轟。 待得九霄鸞鶴馭,玉書應改地仙名。

อ่านเพิ่มเติม
依韻和介之未開菊范仲淹

本非桃李色,佳節敢先開。 席上無言晚,霜前幸未摧。 芳心應有待,真賞直須催。 願上金樽壽,何傷蝶不來。

อ่านเพิ่มเติม