🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

己酉二月二日車駕渡揚子江四日匆遽離鎮江余與妻孥徒步趼足饑走至吕城道中口占程俱

白日無光捲地風,扶攜趼足去匆匆。 安知白首干戈裏,身寄淮南老小中。

อ่านเพิ่มเติม
題叔問燕文貴雪景二首 其一程俱

雲鼎峰前十九年,醉看銀色變山川。 當時天喜遺身世,知是人間第幾天。

อ่านเพิ่มเติม
題叔問燕文貴雪景二首 其二程俱

一壑回環十二峰,茅茨送老白雲封。 如今塵裏看圖畫,却愧當年邴曼容。

อ่านเพิ่มเติม
新作紙屏隆師爲作山水筆墨略到而遠意有餘戲題此句末句蓋取所謂柴門鳥雀噪游子千里至也程俱

急雨初收山吐雲,清溪曲曲抱煙村。 抛書午枕無人喚,歸夢真疑雀噪門。

อ่านเพิ่มเติม
聞家山方丈蘭畹滋榮喜而作詩程俱

崇蘭燁燁轉光風,林下幽芳一信通。 更斸青宴窮窈窕,竹陰濃處蒔春叢。

อ่านเพิ่มเติม
會稽喜得家書程俱

黄耳東來一破顔,直從松竹報平安。 遙知雲頂峰前住,霜鬛風篁六月寒。

อ่านเพิ่มเติม
戲簡陸學士宰程俱

泉石膏盲老更慵,豈堪華髮抗塵容。 千巖萬壑空圖畫,遺我壺中第一峰。

อ่านเพิ่มเติม
試端溪石硯偶書二首 其一程俱

白首重來祇厚顔,有懷端欲向誰傳。 語言相對都無味,色在蜚鴻落照邊。

อ่านเพิ่มเติม