🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

幾上人名所乘舟曰釣月庵求詩爲賦二首 其二劉一止

昔人釣忘餌,今師亦忘鈎。 静夜江不湍,孤光送歸舟。

อ่านเพิ่มเติม
雙頭黄芍藥二首 其一劉一止

漢宮時世妝,承恩嬌姊妹。 解道根蒂同,如何兩心背。

อ่านเพิ่มเติม
雙頭黄芍藥二首 其二劉一止

映立自亭亭,吸飲風露饒。 不作恩與怨,世間兒女妖。

อ่านเพิ่มเติม
龜溪左顧亭二首 其一劉一止

餘不溪上山,映我杯中綠。 我醉狂欲歌,潛蛟睡方熟。

อ่านเพิ่มเติม
龜溪左顧亭二首 其二劉一止

溪面寒無風,澄瑩千丈綠。 我欲放輕舠,霜鏡不可觸。

อ่านเพิ่มเติม
次韻虞仲容詠雪一首劉一止

十年九作窮途客,慣見天花面旋飄。 江上舞鷗如背我,沙邊立鶴獨齊腰。 衣黏落片行呼酒,船觸輕冰半渡橋。 誰識此時詩思亂,緩歌黄竹想西瑤。

อ่านเพิ่มเติม
宿揚子江口一首劉一止

客橋沙觜渺縱横,二紀風烟老此行。 待得江頭明月出,恰當船底暗潮生。 旅人夢冷無留想,別浦帆歸有呼聲。 斷念此生惟付酒,爲誰驚走撰瓶罌。

อ่านเพิ่มเติม
次韻朱賓老删定月夜相訪一首劉一止

一水相望十里餘,扁舟夜載月明俱。 君今身爲故人出,我亦年來此客無。 夜久燈孤疑是夢,樽空僕卧不成呼。 殘年會見干戈息,共買嵌巖著老軀。

อ่านเพิ่มเติม