🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

遊仙溪李綱

一溪九曲貫羣峰,演漾輕舠淺碧中。 杳如誤入武陵去,落花流水山重重。

อ่านเพิ่มเติม
武夷山李綱

百里雲山碧玉林,雕鎪融結見天心。 幔亭會散笙簫遠,天柱風髙煙霧深。 畫鶴獨留青嶂表,林花常發紫巖陰。 夢魂清切先曾到,故使飄零特特臨。

อ่านเพิ่มเติม
幔亭峰李綱

燕罷虹橋絕世氛,曾孫誰見武夷君。 更無裀幕空中舉,時有笙竽静處聞。 猿鳥夜啼千嶂月,松篁寒鎖一溪雲。 洞天杳杳知何處,翠石蒼崖日欲曛。

อ่านเพิ่มเติม
天柱峰李綱

巉巉千丈插烟空,始見天南一柱峰。 絕頂霧開擎日月,半巖雲暝噫雷風。 俯臨萬壑林芿秀,髙壓羣山氣象雄。 誰道共工曾觸折,斷鼇端是女媧功。

อ่านเพิ่มเติม
洞天穴李綱

沈沈幽穴閟雲煙,玉宇瓊樓鎖洞天。 自向壺中飛日月,更於物外起山川。 劉公隱後今誰繼,張湛仙來不記年。 紫府若容幽客到,誅茅欲卜隱屏前。

อ่านเพิ่มเติม
三姑石李綱

風舞芳林鬢脚垂,朝雲行雨濕仙衣。 不知當日緣何事,化石山頭更不歸。

อ่านเพิ่มเติม
換骨巖李綱

玄化升真十六天,靈仙蟬脫翠巖前。 金堅玉潤留餘骨,密鎖烟霞幾百年。

อ่านเพิ่มเติม
龍潭李綱

百丈清潭合兩溪,澄波瑩滑碧琉璃。 神龍端向潭中睡,何事能容網罟垂。

อ่านเพิ่มเติม