🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

初秋宿直晏殊

絳河星斗夜闌干,禁署沈沈閉九關。 上帝冊書羣玉府,仙人宮闕巨鰲山。 涼蟾影度秋陰薄,促漏聲來夜唱閑。 擁鼻吟多欲愁絕,嚴鐘凄斷樹鳥還。

อ่านเพิ่มเติม
安昌侯晏殊

蓮勺移家近七遷,魯儒章句世相傳。 關中沃壞通涇渭,堂上繁聲逐管絃。 身服儒衣同蔡義,日將卮酒對彭宣。 高墳丈五陽陵外,千古朱雲氣凜然。

อ่านเพิ่มเติม
假中示判官張寺丞王校勘晏殊

元巳清明例未開,小園幽徑獨徘徊。 春寒不定斑斑雨,宿醉難禁灧灧杯。 無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。 遊梁賦客多風味,莫惜青錢萬選才。

อ่านเพิ่มเติม
雪中晏殊

平臺千里渴商霖,內史憂民望最深。 衣上六花非所好,畝間盈尺是吾心。

อ่านเพิ่มเติม
盂蘭盆晏殊

紅白薇英落,朱黄槿艷殘。 家人愁溽暑,計是望盂蘭。

อ่านเพิ่มเติม
古瓦硯詩 其一晏殊

鄴城宮殿久荒涼,縹瓦隨波出禁牆。 誰約蘚文成古硯,放閑裁破碧鴛鴦。

อ่านเพิ่มเติม
古瓦硯詩 其二晏殊

已恣玉鋒磨蘚骨,更持蟾淚濕雲根。 欲知千載凄涼意,尚有昭陽夜雨痕。

อ่านเพิ่มเติม
送董信州晏殊

鳳闕承丹詔,麟符得舊鄉。 雨中吳岫碧,村罅楚梅黄。 使節江湖外,城樓翼軫旁。 吾知召南樹,從此接維桑。

อ่านเพิ่มเติม