🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

昨日晚歸戲成四絕呈子之兼煩轉示進道丈 其二呂本中

卧疾江邊久未回,懶随兒輩走塵埃。 天公尚有餘情在,肯放梅花自在開。

อ่านเพิ่มเติม
昨日晚歸戲成四絕呈子之兼煩轉示進道丈 其三呂本中

春愁故故妨人樂,舊蘚新苔不暫晴。 想見江郎閉船卧,滿川風雨報天明。

อ่านเพิ่มเติม
昨日晚歸戲成四絕呈子之兼煩轉示進道丈 其四呂本中

晁卿白髮風流在,肯伴香車作夜遨。 借問典衣充戲責,何如沽酒喚吾曹。

อ่านเพิ่มเติม
上元夜招沈宗師不至聞已赴郡會作二絕戲之 其一呂本中

燈火滿城公不來,爲公雕句洗塵埃。 春愁不到城西寺,更約梅花緩緩開。

อ่านเพิ่มเติม
上元夜招沈宗師不至聞已赴郡會作二絕戲之 其二呂本中

白酒紅燈稱意春,知公未免踏黄塵。 繩牀好在休相憶,輸與瑯琊浹上人。

อ่านเพิ่มเติม
浹上座求枯木庵詩戲成兩絕贈之 其一呂本中

枯木庵中浹道人,百年無影卧輪囷。 未須特地通身去,放取枝條自在春。

อ่านเพิ่มเติม
浹上座求枯木庵詩戲成兩絕贈之 其二呂本中

前身石霜後身浹,如印印泥風去塵。 認得當時侍者意,無人知是密庵人。

อ่านเพิ่มเติม
正月末雪中小酌呂本中

柳着河冰雪着船,小桃應誤取春憐。 牀頭有酒須君醉,又廢蒲團一夜禪。

อ่านเพิ่มเติม