🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

故市 其二王洋

樵牧無人記故侯,崎崎林壑水經邱。 道傍若問王承福,應歎人間萬事休。

อ่านเพิ่มเติม
樂平道中朱門當道詩二首 其一王洋

門外車輪日往還,忙中塵土靜中閑。 不栽松竹分遮帳,應要開門便見山。

อ่านเพิ่มเติม
樂平道中朱門當道詩二首 其二王洋

疇昔操戈列戰場,人間無處避披攘。 門横官道長安堵,端爲無心害虎狼。

อ่านเพิ่มเติม
尋趙安道舊居趙與予爲昭武隔政交承窗前種竹尚存壁間有題字丁寧主僧愛竹因以有感二首 其一王洋

曾憶山城政在前,人傳遺事總依然。 重逢蘭若棲遲處,只有窗前竹似賢。

อ่านเพิ่มเติม
尋趙安道舊居趙與予爲昭武隔政交承窗前種竹尚存壁間有題字丁寧主僧愛竹因以有感二首 其二王洋

周家卜政幾專城,曾見長身掩重名。 但願常教劉向在,不應異姓敢爭盟。

อ่านเพิ่มเติม
催老泉鑿井王洋

全師何日鑿新泉,澆滌塵埃是勝緣。 恐爲師無均濟力,長招官索欠租錢。

อ่านเพิ่มเติม
何叔遠置酒約遊後山值雨王洋

偶因斗暖重寒候,得見籠煙带霧花。 卻恨經春長閉戶,等閑風雨不離家。

อ่านเพิ่มเติม
屋初立木過安仁見之約再過不果聊寄二詩以見意 其一王洋

小築青冥不厭勞,松拖紫翠竹牽梢。 仙郎不憶青綾被,辛苦江頭一把茅。

อ่านเพิ่มเติม