🏛️

บทกวีถังสมบูรณ์

บทกวี Tang แสดงถึงจุดสุดยอดของกวีนิพนธ์จีนคลาสสิก โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei, Meng Haoran และ Wang Changling ส่งผลให้ผลงานชิ้นเอกเหนือกาลเวลานับไม่ถ้วน

宿嚴維宅送包七皇甫冉

江湖同避地,分手自依依。 盡室今爲客,經秋空念歸。 歲儲無別墅,寒服羨鄰機。 草色村橋晚,蟬聲江樹稀。 夜涼宜共醉,時難惜相違。 何事隨陽侶,汀洲忽背飛。

อ่านเพิ่มเติม
同張侍御詠興寧寺經藏院海石榴花皇甫冉

嫩葉生初茂,殘花少更鮮。 結根龍藏側,故欲並青蓮。

อ่านเพิ่มเติม
崔十四宅各賦一物得簷柳皇甫冉

官渡老風烟,潯陽媚雲日。 漢將營前見,胡笳曲中出。 復在此簷端,垂陰仲長室。

อ่านเพิ่มเติม
送段明府皇甫冉

遙夜此何其,霜空殘杳靄。 方嗟異鄉別,蹔是同公會。 海林秋更疎,野水寒猶大。 離人轉吳岫,旅雁從燕塞。 日夕望前期,勞心白雲外。

อ่านเพิ่มเติม
送王司直皇甫冉

西塞雲山遠,東風道路長。 人心勝潮水,相送過潯陽。

อ่านเพิ่มเติม
婕妤春怨皇甫冉

花枝出建章,鳳管發昭陽。 借問承恩者,雙蛾幾許長。

อ่านเพิ่มเติม
送魏十六還蘇州皇甫冉

秋夜深深北送君,陰蟲切切不堪聞。 歸舟明日毗陵道,迴首姑蘇是白雲。

อ่านเพิ่มเติม
婕妤怨皇甫冉

由來詠團扇,今已值秋風。 事逐時皆徃,恩無日再中。 早鴻聞上苑,寒露下深宮。 顏色年年謝,相如賦豈工。

อ่านเพิ่มเติม