🏛️

บทกวีถังสมบูรณ์

บทกวี Tang แสดงถึงจุดสุดยอดของกวีนิพนธ์จีนคลาสสิก โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei, Meng Haoran และ Wang Changling ส่งผลให้ผลงานชิ้นเอกเหนือกาลเวลานับไม่ถ้วน

雨後曉行獨至愚溪北池柳宗元

宿雲散洲渚,曉日明村塢。 高樹臨清池,風驚夜來雨。 予心適無事,偶此成賓主。

อ่านเพิ่มเติม
中夜起望西園值月上柳宗元

覺聞繁露墜,開戶臨西園。 寒月上東嶺,泠泠疎竹根。 石泉遠逾響,山鳥時一喧。 倚楹遂至旦,寂寞將何言。

อ่านเพิ่มเติม
零陵春望柳宗元

平埜春草綠,曉鶯啼遠林。 日晴瀟湘渚,雲斷岣嶁岑。 仙駕不可望,世途非所任。 凝情空景慕,萬里蒼梧陰。

อ่านเพิ่มเติม
從崔中丞過盧少尹郊居柳宗元

寓居湘岸四無鄰,世網難嬰每自珍。 蒔藥閑庭延國老,開罇虛室值賢人。 泉迴淺石依高柳,逕轉垂藤閒綠筠。 聞道偏爲五禽戲,出門鷗鳥更相親。

อ่านเพิ่มเติม
夏晝偶作柳宗元

南州溽暑醉如酒,隱几熟眠開北牖。 日午獨覺無餘聲,山童隔竹敲茶臼。

อ่านเพิ่มเติม
雨晴至江渡柳宗元

江雨初晴思遠步,日西獨向愚溪渡。 渡頭水落村逕成,撩亂浮槎在高樹。

อ่านเพิ่มเติม
江雪柳宗元

千山鳥飛絕,萬逕人蹤滅。 孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。

อ่านเพิ่มเติม
冉溪柳宗元

少時陳力希公侯,許國不復爲身謀。 風波一跌逝萬里,壯心瓦解空縲囚。 縲囚終老無餘事,願卜湘西冉溪地。 却學壽張樊敬侯,種漆南園待成器。

อ่านเพิ่มเติม