🏛️

บทกวีถังสมบูรณ์

บทกวี Tang แสดงถึงจุดสุดยอดของกวีนิพนธ์จีนคลาสสิก โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei, Meng Haoran และ Wang Changling ส่งผลให้ผลงานชิ้นเอกเหนือกาลเวลานับไม่ถ้วน

中秋夜坐有懷馬戴

秋光動河漢,耿耿曙難分。 墮露垂叢藥,殘星間薄雲。 心懸赤城嶠,志向紫陽君。 鴈過海風起,蕭蕭時獨聞。

อ่านเพิ่มเติม
題鏡湖野老所居馬戴

湖裏尋君去,樵風往返吹。 樹喧巢鳥出,路細葑田移。 漚苧成魚網,枯根是酒巵。 老年唯自適,生事任羣兒。

อ่านเพิ่มเติม
題女道士居馬戴

不餌住雲溪,休丹罷藥畦。 杏花虛結子,石髓任成泥。 掃地青牛臥,栽松白鶴棲。 共知仙女麗,莫是阮郎妻。

อ่านเพิ่มเติม
送王道士馬戴

真人俄整舃,雙鶴屢飛翔。 恐入壺中住,須傳肘後方。 霓裳雲氣潤,石徑朮苗香。 一去何時見,仙家日月長。

อ่านเพิ่มเติม
送道友入天台山作馬戴

却憶天台去,移居海島空。 觀寒琪樹碧,雪淺石橋通。 漱齒飛泉外,餐霞早境中。 終期赤城裏,披氅與君同。

อ่านเพิ่มเติม
題章野人山居馬戴

帶郭茅亭詩興饒,回看一曲倚危橋。 門前山色能深淺,壁上湖光自動搖。 閑花散落填書帙,戲鳥低飛礙柳條。 向此隱來經幾載,如今已是漢家朝。

อ่านเพิ่มเติม
江中遇客馬戴

危石江中起,孤雲嶺上還。 相逢皆得意,何處是鄉關。

อ่านเพิ่มเติม
期王鍊師不至馬戴

黃精蒸罷洗瓊桮,林下從留石上苔。 昨日圍棋未終局,多乘白鶴下山來。

อ่านเพิ่มเติม