🏛️

บทกวีถังสมบูรณ์

บทกวี Tang แสดงถึงจุดสุดยอดของกวีนิพนธ์จีนคลาสสิก โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei, Meng Haoran และ Wang Changling ส่งผลให้ผลงานชิ้นเอกเหนือกาลเวลานับไม่ถ้วน

奉酬襲美苦雨四聲重寄三十二句 平上聲陸龜蒙

層雲愁天低,久雨倚檻冷。 絲禽藏荷香,錦鯉繞島影。 心將時人乖,道與隱者靜。 桐陰無深泉,所以逞短綆。

อ่านเพิ่มเติม
奉酬襲美苦雨四聲重寄三十二句 平去聲陸龜蒙

烏蟾俱沈光,晝夜恨暗度。 何當乘雲螭,面見上帝愬。 臣言陰雲欺,詔用利劒付。 迴車誅羣姦,自散萬籟怒。

อ่านเพิ่มเติม
奉酬襲美苦雨四聲重寄三十二句 平入聲陸龜蒙

危簷仍空堦,十日滴不歇。 青莎看成狂,白菊即欲沒。 吳王荒金尊,越妾挾玉瑟。 當時雖愁霖,亦若惜落月。

อ่านเพิ่มเติม
曉起即事因成迴文寄襲美陸龜蒙

平波落月吟閑景,暗幌浮煙思起人。 清露曉垂花謝半,遠風微動蕙抽新。 城荒上處樵童小,石蘚分來宿鷺馴。 晴寺野尋同去好,古碑苔字細書勻。

อ่านเพิ่มเติม
回文陸龜蒙

靜煙臨碧樹,殘雪背晴樓。 冷天侵極戍,寒月對行舟。

อ่านเพิ่มเติม
疊韻山中吟陸龜蒙

瓊英輕明生,石脉滴瀝碧。 玄鉛仙偏憐,白幘客亦惜。

อ่านเพิ่มเติม
雙聲溪上思陸龜蒙

溪空唯容雲,木密不隕雨。 迎漁隱映間,安問謳鴉樐。

อ่านเพิ่มเติม
疊韻吳宮詞二首 一陸龜蒙

膚愉吳都姝,眷戀便殿宴。 逡巡新春人,轉面見戰箭。

อ่านเพิ่มเติม