🏛️

บทกวีถังสมบูรณ์

บทกวี Tang แสดงถึงจุดสุดยอดของกวีนิพนธ์จีนคลาสสิก โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei, Meng Haoran และ Wang Changling ส่งผลให้ผลงานชิ้นเอกเหนือกาลเวลานับไม่ถ้วน

相和歌辭 采蓮曲二首 二戎昱

涔陽女兒花滿頭,毿毿同汎木蘭舟。 春風日暮南湖裏,爭唱菱歌不肯休。

อ่านเพิ่มเติม
塞下曲 一戎昱

慘慘寒日沒,北風卷蓬根。 將軍領疲兵,却入古塞門。 回頭指陰山,殺氣成黃雲。

อ่านเพิ่มเติม
塞下曲 二戎昱

上山望胡兵,胡馬馳驟速。 黃河冰已合,意又向南牧。 嫖姚夜出軍,霜雪割人肉。

อ่านเพิ่มเติม
塞下曲 三戎昱

塞北無草木,烏鳶巢僵屍。 泱渀沙漠空,終日胡風吹。 戰卒多苦辛,苦辛無四時。

อ่านเพิ่มเติม
塞下曲 四戎昱

晚渡西海西,向東看日沒。 傍岸砂礫堆,半和戰兵骨。 單于竟未滅,陰氣常勃勃。

อ่านเพิ่มเติม
塞下曲 五戎昱

城上畫角哀,即知兵心苦。 試問左右人,無言淚如雨。 何意休明時,終年事鼙鼓。

อ่านเพิ่มเติม
塞下曲 六戎昱

北風凋白草,胡馬日駸駸。 夜後戍樓月,秋來邊將心。 鐵衣霜露重,戰馬歲年深。 自有盧龍塞,煙塵飛至今。

อ่านเพิ่มเติม
苦哉行五首 一戎昱

彼鼠侵我廚,縱貍授粱肉。 鼠雖爲君却,貍食自須足。 冀雪大國恥,翻是大國辱。 羶腥逼綺羅,磚瓦雜珠玉。 登樓非騁望,目笑是心哭。 何意天樂中,至今奏胡曲。

อ่านเพิ่มเติม