🏛️

บทกวีถังสมบูรณ์

บทกวี Tang แสดงถึงจุดสุดยอดของกวีนิพนธ์จีนคลาสสิก โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei, Meng Haoran และ Wang Changling ส่งผลให้ผลงานชิ้นเอกเหนือกาลเวลานับไม่ถ้วน

上巳日永崇里言懷崔塗

未敢分明賞物華,十年如見夢中花。 遊人過盡衡門掩,獨自凭欄到日斜。

อ่านเพิ่มเติม
送僧歸天竺崔塗

忽憶曾棲處,千峰近沃州。 別來秦樹老,歸去海門秋。 汲帶寒汀月,禪隣賈客舟。 遙思清興愜,不厭石林幽。

อ่านเพิ่มเติม
牛渚夜泊崔塗

煙老石磯平,袁郎夜泛情。 數吟人不遇,千古月空明。 人事年年別,春潮日日生。 無因逢謝尚,風物自淒清。

อ่านเพิ่มเติม
送友人歸江南崔塗

渚田芳草徧,共憶故山春。 獨往滄洲暮,相看白髮新。 定過林下寺,應見社中人。 只恐東歸後,難將鷗鳥親。

อ่านเพิ่มเติม
過陶徵君隱居崔塗

陶令昔居此,弄琴遺世榮。 田園三畝綠,軒冕一銖輕。 衰柳自無主,白雲猶可耕。 不隨陵谷變,應只有高名。

อ่านเพิ่มเติม
江上旅泊崔塗

汀洲一夜泊,久客半連檣。 盡說逢秋色,多同憶故鄉。 孤岡生晚燒,獨樹隱回塘。 欲問東歸路,遙知隔渺茫。

อ่านเพิ่มเติม
灞上崔塗

長安名利路,役役古田今。 征騎少閑日,綠楊無舊陰。 水侵秦甸闊,草接漢陵深。 紫閣曾過處,依稀白鳥沈。

อ่านเพิ่มเติม
寄舅崔塗

中朝軒冕內,久絕甯家親。 白社同孤立,青雲獨併伸。 致君期折檻,舉職在埋輪。 須信堯庭草,猶能指佞人。

อ่านเพิ่มเติม